আকবরের আমলে আরবি ইত্যাদি থেকে অনুবাদ

আরবি ইত্যাদি থেকে অনুবাদ – নিয়ে আজকের আলোচনা। এই পাঠটি “আকবর” বিষয়ের “শিল্প ও সাহিত্য” বিভাগের একটি পাঠ।

আরবি ইত্যাদি থেকে অনুবাদ

 

আরবি ইত্যাদি থেকে অনুবাদ | শিল্প ও সাহিত্য | আকবর

২৬. তুজুক বাবরী— আকবরের আদেশে বাবরের তুর্কি ভাষায় স্বরচিত এই আত্মজীবনীর ফারসি -অনুবাদ করেন রহীম। পুস্তকটি আকবরের খুব পছন্দ হয়েছিল। অনুবাদের কাজ শেষ করে ৯৯৭ হিজরীতে (১৫৮৮-৮৯ খ্রিঃ) রহীম সেটি বাদশাহকে উপহার দেন ।

২৭. মুয়াজমুল্-বলদান— দ্রঃ পূর্বার্ধ, মোল্লা বদায়ূনী অধ্যায় ।

২৮. হায়াতুল্ হায়ওয়ান (প্রাণীদের জীবন-কথা)— মূল আরবি ভাষায় লিখিত পুস্তকটি পাঠ করিয়ে তার ফারসি -অনুবাদ শোনেন আকবর। অন্য লোকের কাছেও যাতে পুস্তকটি সুলভ হয়, সেজন্য তিনি ৯৮৩ হিজরীতে (১৫৭৫-৭৬ খ্রিঃ) আবুল ফজলকে ফারসিতে অনুবাদ করতে বলেন।

 

আরবি ইত্যাদি থেকে অনুবাদ | শিল্প ও সাহিত্য | আকবর

 

রাজ্য শাসনের জন্য আকবর আমলাতন্ত্র চালু করেন এবং প্রদেশগুলোকে স্বায়ত্বশাসন দান করেন। আকবরের আমলাতন্ত্র বিশ্বের সবথেকে ফলপ্রসূ আমলাতন্ত্রের মধ্যে অন্যতম। তিনি প্রত্যেক অঞ্চলে সামরিক শাসক নিয়োগ দেন। প্রত্যেক শাসক স্বশাসিত প্রদেশের সেনাবাহিনীর দায়িত্বে ছিলেন। সম্রাট আকবর শাসিত সাম্রাজ্যে ক্ষমতার অপব্যবহারের শাস্তি ছিল একমাত্র মৃত্যুদন্ড।

আকবরের শাসনকালে তিনি রাজপুতদের সাথে সন্ধি করার প্রয়াস করেছিলেন। কিছুটা যুদ্ধের দ্বারা, এবং অনেকটাই বিবাহসূত্রের দ্বারা তিনি এই প্রয়াসে সফল হয়েছিলেন। আমেরের রাজা ভরমল কন্যা জোধাবাঈ এর সাথে তার বিবাহ হয়। ভরমলের পুত্র রাজা ভগবান দাস আকবরের সভায় নবরত্নের একজন ছিলেন। ভগবন দাসের পুত্র রাজা মান সিংহ আকবরের বিশাল সেনাবাহিনীর প্রধান সেনাপতি ছিলেন। রাজা টোডর মল ছিলেন আকবরের অর্থমন্ত্রী।

 

 

আরবি ইত্যাদি থেকে অনুবাদ | শিল্প ও সাহিত্য | আকবর

 

আকবরের অনুপ্রেরণায় অথবা তাঁর দরবারীদের দ্বারা লিখিত পুস্তকের সংখ্যা এতেও সম্পূর্ণ হওয়ার নয়। সেই সব পুস্তকের মধ্যে অল্পসংখ্যকই ছাপার মুখ দেখেছে। বাকি হস্তলিখিত আকারে এক বা একাধিক কপি হয়ে পৃথিবীর বিভিন্ন পাঠাগারে ছড়িয়ে রয়েছে। এগুলির প্রামাণিক পাঠাগার-সংস্করণ বের করা কত আবশ্যক, তা বলার অপেক্ষা রাখে না। আকবর, অশোক ও জাতির জনক গান্ধী মহাপুরুষ গোত্রীয়। তাঁদের সম্পর্কিত প্রত্যেকটি রচনা সংরক্ষণ করা ও প্রকাশ করা আমাদের কর্তব্য।

 

আরও দেখুনঃ

Leave a Comment